Ich zappe gerade durchs TV-Programm und sehe bei Galileo einen „verrückten Erfinder“ namens Kenji Kawakami, der scheinbar den ganzen Tag lang tolle Dinge entwickelt, die alle eins gemeinsam haben: Sie sind nutzlos.
Ich finde es großartig, dass es im Japanischen mit „Chindōgu“ scheinbar ein extra Wort für sinnlose Erfindungen gibt 😀 Hier ein Auszug aus der englischen Wikipedia:
Chindōgu (珍道具?) is the Japanese art of inventing ingenious everyday gadgets that, on the face of it, seem like an ideal solution to a particular problem. However, chindōgu has a distinctive feature: anyone actually attempting to use one of these inventions would find that it causes so many new problems, or such significant social embarrassment, that effectively it has no utility whatsoever. Thus, chindōgu are sometimes described as „unuseless“ – that is, they cannot be regarded as ‚useless‘ in an absolute sense, since they do actually solve a problem; however, in practical terms, they cannot positively be called „useful.“